Əlixan Musayev:
Sən hansı bir işdə olsan, Qurandan nə oxusan, siz nə iş görsəniz, başınız ona qarışarkən Biz sizə şahid olarıq. Nə yerdə, nə də göydə zərrə qədər bir şey Rəbbindən gizli qalmaz. Bundan daha kiçiyi və daha böyüyü yoxdur ki, açıq-aydın Yazıda (Lövhi-Məhfuzda) olmasın.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Ya Peyğəmbərim!) Sən nə iş görsən, Qurandan nə oxusan, (ümmətinlə birlikdə) nə iş görsəniz, onlara daldığınız (onları etdiyiniz) zaman Biz sizə şahid olarıq. Yerdə və göydə zərrə qədər bir şey sənin Rəbbindən gizli qalmaz. Ondan daha böyük, daha kiçik elə bir şey də yoxdur ki, açıq-aydın kitabda (lövhi-məhfuzda) olmasın!
Elmir Quliyev
:
Какой бы поступок ты ни совершал, что бы ты ни читал из Корана и что бы вы ни совершали, Мы наблюдаем за вами с самого начала. Ничто на земле и на небе не скроется от твоего Господа, будь оно даже весом в мельчайшую частицу, или меньше того, или больше того. Все это — в ясном Писании.
Ələddin Sultanov:
(Ey Peyğəmbər!) Sən hansı işlə məşğul olsan, nə vaxt Qurandan bir şey oxusan, (ey möminlər!) siz nə iş görsəniz, o işlərə daldığınız zaman şübhəsiz ki, Biz sizə şahidik. Nə yerdə, nə də göydə zərrə qədər bir şey Rəbbindən gizli qalmaz. Ondan daha kiçik və daha böyük elə bir şey yoxdur ki, açıq-aydın kitabda (lövhi-məhfuzda) olmasın.
Kerbelayi Malik ağa:
Bir iş ilə məşğul olmağınız, Qurandan bir şey oxumağınız və etdiyiniz elə bir əməl yoxdur ki, ona daldığınız zaman sizin üzərinizdə şahidlər olmayaq. Yer üzündə və səmada zərrə ağırlığında bir şey Rəbbindən gizli qalmaz. Ondan daha böyüyü və daha kiçiyi yoxdur ki, Kitabı Mübində olmasın.
Ələsgər Musayev:
Sən hər nə işdə
olasan və nə ki, Qur’andan tilavat edəsən və hər əmələ əl
atasınız – onu gördüyünüz zaman Biz ona şahidik. Ərzdə və
səmalarda zərrə qədər bir şey sənin Rəbbinə gizli deyildir.
Ondan daha kiçik və ya daha böyük olan hər şey aşkar
kitabdadır.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Hər hansı halda və işdə olsan, Onun tərəfindən Qur’andan hər hansı bir hissəni oxusan və (boynunda ilahi vəzifə olan siz bəndələr) hər nə iş görsəniz, ona məşğul olduğunuz zaman Biz orada hazır və sizə şahidik. Və nə yerdə və nə göydə zərrə ağırlığı qədər də bir şey sənin Rəbbin(in zat, qüdrət və elminin əhatəsin)dən gizli deyildir. Və ondan (zərrədən) nə kiçik və nə böyük bir şey yoxdur ki, aşkar kitabda (əşyaların həqiqətlərinin əks olunduğu və Allah dərgahına yaxın olanların gözləri önündə aşkar olan bir lövhədə) qeyd edilməmiş olsun.
Kövsər Tağıyev:
(Ey Muhamməd!) Sən nə iş görürsən gör, ona dair Qur`andan nə oxuyursan oxu və (ey insanlar, siz də) nə iş görürsünüz görün, siz onunla məşğul olduğunuz zaman biz sizi mütləq görürük. Nə yerdə, nə də göydə zərrə ağırlığında, (hətta) bu zərrədən daha kiçik və ya daha böyük olsun heç bir şey Rəbbindən uzaq (və gizli) olmaz, hamısı açıq-aydın bir kitabda (Lövhi-məhfuzda yazılı)dır.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Sən hansı bir vəziyyətdə olsan, Qurandan nəyi oxusan, siz hansı işi görsəniz, başınız bunlara qarışan zaman (bilin ki) Biz sizə şahidik. Nə yerdə, nə göydə bir misqal zərrə belə sənin Rəbbinin nəzərindən qaçmaz və bundan elə bir kiçiyi, elə bir böyüyü yoxdur ki, o, aydın Kitabda olmasın.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Və sən, nə iş görürsən gör, Qurandan onun haqqında nə oxuyursan oxu və siz hansı işlə məşğul olursunuzsa olun, unutmayın ki, siz ona daldığınız vaxt, Biz, sizə şahidik. Yerdə və göydə zərrə ağırlığı qədər bir şey belə Rəbbinizdən uzaq qalmaz. Və bundan daha kiçiyi və daha böyüyü də ancaq açıq-aşkar bir kitabdadır.