Nəhl Surəsi 67. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Siz xurma ağacının meyvələrindən üzümlərdən sərxoşedici içki xeyirli ruzi hazırlayırsınız. Həqiqətən, bunda anlayan adamlar üçün dəlillər vardır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Siz xurma ağaclarının meyvəsindən üzümlərdən şərab (yaxud sirkə) gözəl ruzi (kişmiş, mövüc, bəhməz, quru xurma s.) düzəldirsiniz. Şübhəsiz ki, bunda da ağılla düşünənlər üçün bir ibrət vardır.
Elmir Quliyev :
Из плодов финиковых пальм и виноградников вы получаете опьяняющий напиток и добрый удел. Воистину, в этом знамение для людей размышляющих.
Ələddin Sultanov:
Xurma üzümün meyvələrindən içki gözəl qidalar əldə edirsiniz. Şübhəsiz ki, bunda düşünənlər üçün bir dəlil vardır. (Bu ayə hələ spirtli içkilər haram edilmədən əvvəl Məkkədə nazil olmuşdur. Daha sonra nazil olan ayələrlə içki bir mənalı olaraq haram edilmişdir.)
Kerbelayi Malik ağa:
Xurma üzümdən şəkər (xurma şərbəti, üzüm suyu) gözəl bir ruzi əldə edərsiniz. Şübhəsiz ki, bunda ağıl ilə düşünən bir qövm üçün əlbəttə bir ayə vardır.
Ələsgər Musayev:
səməratından xurmanın üzümün əldə edirsiniz məstedici içki yaxşı ruzilər. Həqiqətən, bunda əql edən qoum üçün ayətlər var.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Xurma üzüm ağaclarının meyvələrindən (pak olmayan) məstedici mayelər həmçinin gözəl pak ruzi alırsınız. Həqiqətən bunda (onların bitmələri, məhsul vermələri mənfəətlərində) öz ağılını işlədən bir dəstə üçün (Allahın qüdrətinə hikmətinə dair) nişanə vardır.
Kövsər Tağıyev:
Xurma ağaclarının meyvələrindən üzümlərdən həm içki, həm gözəl bir ruzi əldə edirsiniz. Əlbəttə, düşünən bir toplum üçün bunda bir ibrət var.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Xurma ağacı üzüm tənəyi meyvələrindən səkər (məstedici içki) gözəl ruzilər alırsınız. Həqiqətən, anlayan adamlar üçün bunda bir ibrət vardır.
Sabirə Dünyamalıyeva:
xurma ağaclarının meyvələrindən üzümlərdən -siz ondan içki gözəl ruzi əldə edirsiniz- sizə içirdirik. Şübhəsiz ki, bunda ağlını işlədən bir qövm üçün həqiqətən bir işarət/nişanə var.