İsra Surəsi 71. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
O gün bütün insanları öz başçıları ilə birlikdə çağıracağıq. (O zaman) kitabı sağ əlinə verilən kimsələr öz kitablarını (sevinclə) oxuyacaq onlara xurma çəyirdəyindəki tel qədər zülm edilməyəcəkdir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Bir gün (qiyamət günü) bütün insanları öz imamları (ardınca getdikləri rəhbərləri, yaxud peyğəmbərləri ya əməl dəftərləri) ilə birlikdə (hüzurumuza) çağıracağıq. Əməl dəftərləri sağ əllərinə verilənlər onu oxuyar (şad olarlar). Onlara tük (xurma çərdəyinin yarığındakı tel) qədər haqsızlıq edilməz.
Elmir Quliyev :
В тот день Мы созовем всех людей вместе с их предводителями. Тогда те, кому книга будет вручена в правую руку, прочтут ее, и к ним не будет проявлено несправедливости даже величиной с финиковую плеву.
Ələddin Sultanov:
O gün bütün insanları rəhbərləri ilə birlikdə çağıracağıq. Əməl dəftəri sağ tərəfindən verilənlər öz əməl dəftərlərini oxuyacaq onlar cüzi bir haqsızlığa belə məruz qalmayacaqlar.
Kerbelayi Malik ağa:
O gün bütün insanları (Allahın təyin etdiyi) imamları ilə çağırarıq. O zaman kitabı sağdan verilən kəslər kitablarını oxuyarlar. (Onlara) zərrə qədər zülm edilməz.
Ələsgər Musayev:
O gün bütün insanları imamları ilə çağırarıq. Kimin yazısını sağ əlinə verələr, həmin onlar qiraət edərlər yazılarını onlara xurma teli qədər zülm olunmaz.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Yada sal) o gün(ü) ki, (əməl kitabını almaq üçün) insanların hər bir dəstəsini (tabe olduqları) öz imamı səma kitabları ilə çağıracağıq. Beləliklə, (əməl) kitabları sağ əllərinə verilən kəslər, öz kitablarını oxuyarlar onlara xurma çərdəyinin arxasındakı tel qədər zülm edilməz (nə günahlarından artıq cəza görərlər layiq olduqlarından az mükafat alarlar).
Kövsər Tağıyev:
Bütün insanları öz öndərləri ilə birlikdə çağıracağımız günü xatırla. (O gün) kimə kitabı sağından verilərsə, onlar kitablarını oxuyarlar onlara tük qədər haqsızlıq edilməz.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
O günü Biz bütün insanları öz imamları [başçıları] ilə çağıracağıq. Kitabı [əməl dəftəri] sağ əlinə verilənlər özlərinin Kitabını oxuyub (sevinəcəklər) onlar bir xurma çərdəyinin teli qədər belə incidilməyəcəklər.
Sabirə Dünyamalıyeva:
O gün Biz, bütün insanları başçılarıyla çağıracağıq. O gün, kimin kitabı sağ əlinə verilsə, onlar öz kitablarını oxuyacaqlar onlar qəndil fitili/çəyirdəyin teli qədər belə haqsızlığa məruz qalmayacaqlar.