Əlixan Musayev:
Bu dünyada kor olan kəs axirətdə də kor olacaq və üstəlik (haqq) yoldan daha çox azacaqdır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Bu dünyada (Allahın dəlillərini, möcüzələrini görməyib gözü və qəlbi) kor olan axirətdə də kor olar və (haqq) yoldan daha çox azar!
Elmir Quliyev
:
А кто слеп в этом мире, тот будет также слеп в Последней жизни и окажется еще более заблудшим.
Ələddin Sultanov:
Bu dünyada (qəlbi) kor olan kimsə axirətdə də kor olacaq və haqq yoldan daha çox azacaqdır.
Kerbelayi Malik ağa:
Burada (bu dünyada) kim kor isə artıq o axirətdə də kordur və yoldan daha çox sapmışdır.
Ələsgər Musayev:
Kim bunda kor olarsa, o, axirətdə də kor olar
və zəlil olaraq yoldan azar.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Qəlbi) bu dünyada kor olan kəs axirətdə də kordur və o, (səadət) yolu(nu) çox azmışdır.
Kövsər Tağıyev:
Kim bu dünyada (haqqa qarşı) kor olmuşsa, axirətdə də kordur və yolunu daha da azmışdır.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Bu (dünyada) kor olan axirətdə də kordur və yolunu daha çox azandır.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Hər kim bu dünyada kor isə, bax o, axirətdə də kordur. Və yolunu daha çox azmışdır.