Əlixan Musayev:
Şübhəsiz ki, günahkarlar əbədi olaraq Cəhənnəm əzabı içində qalacaqlar.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Günahkarlar (kafirlər) isə, şübhəsiz ki, əbədi olaraq cəhənnəm əzabı içində qalacaqlar.
Elmir Quliyev
:
Воистину, грешники вечно будут мучаться в Геенне.
Ələddin Sultanov:
Şübhəsiz, günahkarlar cəhənnəm əzabında əbədi qalacaqlar. (Təfsirçilərin əksəriyyətinə görə, bu ayədəki “günahkarlar” Allahı inkar edən, yaxud Ona şərik qoşan kimsələrdir.)
Kerbelayi Malik ağa:
Şübhəsiz ki, günahkarlar cəhənnəm əzabı içində əbədi olaraq qalacaqlar.
Ələsgər Musayev:
Həqiqətən, cərimə olunmuşlar cəhənnəmdə həmişəlik
əzabda qalacaqlar!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Həqiqətən günahkarlar cəhənnəm əzabında əbədidirlər.
Kövsər Tağıyev:
Şübhəsiz, günahkarlar cəhənnəm əzabında əbədi qalacaqlar.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Günahkarlar isə cəhənnəm əzabı pərisində əbədi qalacaqlar.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Şübhəsiz ki, günahkarlar cəhənnəm əzabında həmişəlik qalacaqlar.