Yunus Surəsi 75. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Sonra onların arxasınca Musanı Harunu Firona onun əyanlarına açıq-aydın dəlillərimizlə elçi göndərdik, lakin onlar təkəbbürlük göstərdilər. Onlar günahkar bir tayfa idilər.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Onlardan sonra Musanı Harunu Firona camaatına açıq möcüzələrlə peyğəmbər göndərdik. Lakin onlar (iman gətirməyi) özlərinə sığışdırmadılar günahkar bir tayfa oldular.
Elmir Quliyev :
После них Мы послали Мусу (Моисея) и Харуна (Аарона) с Нашими знамениями к Фараону и его знати, но они возгордились. Они были грешным народом.
Ələddin Sultanov:
Sonra onların ardınca Musanı Harunu möcüzələrimizlə Firona onun qövmünə göndərdik. Ancaq onlar təkəbbürləndilər günahkar bir qövm oldular.
Kerbelayi Malik ağa:
Sonra onların arxasınca Musa Harunu ayələrimizlə Firon onun öndərlərinə göndərdik. Lakin onlar kibirləndilər günahkar qövm oldular.
Ələsgər Musayev:
Sonra qaldırdıq onların ardınca Musa Harunu ayətlərimizlə Firaunun onun böyüklərinin tərəfinə onlar təkəbbürlük edib cərimə olunmuş qoum oldular.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Sonra, onların ardınca Musa Harunu öz ayələrimiz (və doqquz dəlilimiz) ilə Fironun onun qövmünün başçılarının yanına göndərdik. Beləliklə, onlar təkəbbür itaətsizlik göstərdilər. onlar günahkar bir dəstə idilər.
Kövsər Tağıyev:
Allaha qarşı yalan uyduranların qiyamət günü barəsindəki şübhələri nədir? Şübhəsiz, Allah insanlara qarşı çox lüftkardır, lakin onların çoxu (verdiyi nemətlərə görə Ona) şükür etməzlər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onlardan sonra Firona adamlarına Musanı Harunu ayələrimizlə birlikdə göndərdik. Onlar isə təkəbbür göstərərək günahkar tayfa oldular.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Sonra bunların ardınca Musa Harunu ayələrimizlə/işarətlərimizlə/nişanələrimizlə Firona əyanlarına göndərdik. Lakin onlar təkəbbür göstərdilər günahkar bir tayfa oldular.