Əla Surəsi 10. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
(Allahdan) qorxanlar öyüd-nəsihət götürərlər.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Allahdan) qorxan kimsə mütləq öyüd-nəsihət qəbul edəcəkdir!
Elmir Quliyev :
Воспримет его тот, кто страшится,
Ələddin Sultanov:
Allahdan qorxan nəsihəti qəbul edəcəkdir.
Kerbelayi Malik ağa:
Allaha qarşı huşu duyan birisi zikr edəcək.
Ələsgər Musayev:
Zikr edəcək kim çəkinirsə.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Allahdan) qorxmaq qabiliyyətinə malik olan şəxs tezliklə öyüd nəsihət alacaqdır.
Kövsər Tağıyev:
Allaha qarşı dərin ehtiram duyaraq Ondan qorxan öyüd götürəcək.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
O kəs öyüd-nəsihət qəbul edər ki, (Allahdan) qorxan olsun.
Sabirə Dünyamalıyeva:
ehtiram göstərənlər nəsihəti qəbul edəcəklər.