Əlixan Musayev:
Əgər sənə Allahın lütfü və rəhmi olmasaydı, əlbəttə, onların bir qismi səni (doğru yoldan) azdırmaq niyyətində ola-caqdı. Amma onlar özlərindən başqa heç kəsi azdıra bilməz və sənə də heç bir şeylə zərər vura bilməzlər. Allah sənə Kitabı və hikməti (Quranı və Sünnəni) nazil etdi və bilmədiyin şeyləri sənə öyrətdi. Allahın sənə olan lütfü böyükdür.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Ya Rəsulum!) Əgər sənə Allahın lütfü (mərhəməti) olmasa idi, əlbəttə, onların bir dəstəsi səni düz yoldan azdırmaq niyyətində olacaqdı. Halbuki onlar özlərindən qeyrisini azdıra bilməz və sənə də heç bir zərər verə bilməzlər. Çünki Allah sənə Quranı və hikməti nazil edərək bilmədiklərini öyrətdi. Allahın sənə lütfü böyükdür!
Elmir Quliyev
:
Если бы не милосердие и милость Аллаха к тебе, то группа из них вознамерилась бы ввести тебя в заблуждение, однако они вводят в заблуждение только самих себя и ничем не вредят тебе. Аллах ниспослал тебе Писание и мудрость и научил тебя тому, чего ты не знал. Милость Аллаха к тебе велика!
Ələddin Sultanov:
Əgər sənə Allahın lütfü və mərhəməti olmasaydı, onlardan bir dəstə səni (haqdan) azdırmaq niyyətində olardı. Halbuki, onlar özlərindən başqasını azdıra bilməzlər və sənə heç bir zərər verə bilməzlər. Allah sənə Kitabı (Quranı) və hikməti nazil etdi, eləcə də daha əvvəl bilmədiklərini öyrətdi. Allahın sənə olan lütfü böyükdür.
Kerbelayi Malik ağa:
Əgər Allahın fəzli və rəhməti sənin üzərinə olmasaydı, onlardan bir qrup mütləq səni sapdırmaq niyyətində olacaqdı. Onlar özlərindən başqasını sapdıra bilməzlər. Sənə heç bir şeylə zərər verə bilməzlər. Allah sənə Kitabı və hikməti endirdi və sənə bilmədiyin şeyləri öyrətdi. Allahın sənin üzərindəki fəzli çox böyükdür.
Ələsgər Musayev:
Əgər
olmasaydı fəzli Allahın sənin üzərinə və rəhməti Onun,
onlardan bir tayfa fikirləşərdilər ki, zəlalətə salsınlar səni.
Zəlalətə salarlar, ancaq öz nəfslərini və zərər vura bilməzlər
sənə bir şeydən. Nazil edib Allah sənin üzərinə kitab və hikməti
və bildirdi sənə bilmədiklərini. Oldu fəzli Allahın sənin üzərinə
əzəmətli!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Əgər Allahın lütf və mərhəməti sənin halına şamil olmasaydı, həqiqətən onlardan bir dəstə səni (hökm çıxarmaqda) azdırmaq qərarına gəlmişdi. Halbuki onlar özlərindən başqasını azdırmaz və sənə heç bir zərər-ziyan vura bilməzlər. Allah (səma) kitab(ını) və hikməti (şəriət elmləri və əqli maarifi) sənə nazil etdi və bilmədiklərini sənə öyrətdi. Allahın sənə lütf və mərhəməti həmişə böyükdür.
Kövsər Tağıyev:
(Ey Muhamməd!) Allahın sənə lütf və mərhəməti olmasaydı, onlardan bir dəstə səni sapdırmağa çalışardı. Halbuki onlar özlərini sapdırarlar, sənə heç bir zərər verə bilməzlər. Allah sənə kitabı (Qur`anı) və hikməti endirmiş və sənə bilmədiklərini öyrətmişdir. Allahın sənə lütfü çox böyükdür.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Əgər sənə Allahın lütfü və mərhəməti olmasaydı, onların bir dəstəsi səni yolundan azdırmağa çalışardı. Lakin onlar ancaq özlərini azdırırlar, sənə isə heç nədə zərər vura bilməzlər, çünki Allah sənə Kitabı və hikməti göndərmiş, bilmədiyin şeyləri sənə öyrətmişdir. Allahın sənə olan lütfü böyükdür.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Və əgər sənin üzərində Allahın lütfü və mərhəməti olmasaydı, həqiqətən onlardan ağılsız, beyinsiz bir dəstə səni düz yoldan azdırmağa çalışardı. Halbuki onlar, özlərindən qeyrisini düz yoldan azdırmazlar və sənə heç bir zərər verə bilməzlər. Allah sənə Kitabı [nazil etmiş] və haqsızlığın, fitnə-fəsadın, qarışıqlığın qarşısını almaq üçün qoyulmuş qayda-qanun və prinsipləri nazil etmişdir və bilmədiyin şeyləri sənə öyrətmişdir. Allahın sənə olan lütfü çox böyükdür.