Qəmər Surəsi 12. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Yeri yarıb bulaqlar qaynatdıq. (Göydəntökülənvəyerdənçıxan) sular əzəldən yazılmış bir üçün bir-birinə qovuşdu.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Yeri yarıb (oradan) bulaqlar qaynatdıq. Nəhayət, (göydən axan yerdən qaynayan) sular (lövhi-məhfuzda) əzəldən müəyyən edilmiş bir üçün (tufan məqsədilə) bir-birinə qovuşdu.
Elmir Quliyev :
и разверзли землю, из которой забили ключи. Воды небес и земли слились для дела, которое было предопределено.
Ələddin Sultanov:
Yerdən bulaqlar fışqırtdıq. Beləliklə, sular təqdir edilmiş bir üçün birləşdi.
Kerbelayi Malik ağa:
Yerdən bulaqlar fışqırtdıq. Beləcə sular, təqdir edilmiş olan əmr üzərinə birləşdi.
Ələsgər Musayev:
ərzdən çıxartdıq bulaqları hansı ki, həll olunmuş əmrlə sular görüşdülər.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
çeşmələr(in qaynaması) ilə yeri yardıq. Beləliklə (bu iki) su (əvvəlcədən) müəyyən edildiyi şəkildə bir-birinə qarışdı.
Kövsər Tağıyev:
Yer üzündə bulaqlar qaynatdıq. O anda sular təqdir edilmiş bir üçün birləşdi.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
yerdə çeşmələr qaynadıb çıxartdıq. Əzəldən verilmiş hökm ilə (səmadan enən yerdən çıxan) sular qovuşdu.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Yerdən qaynaqlar fışqırtdıq; beləliklə sular müəyyən edilmiş bir üçün bir-birinə qovuşdu.