Taha Surəsi 125. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
O deyəcək: “Ey Rəbbim! Mən (dünyada) görürdümsə, indi üçün məni kor olaraq gətirdin?”
Bünyadov-Məmmədəliyev:
O belə deyər: “Ey Rəbbim! üçün məni məhşərə kor olaraq gətirdin, halbuki mən (dünyada hər şeyi) görürdüm!”
Elmir Quliyev :
И скажет он: "Господи! Почему Ты воскресил меня слепым, если раньше я был зрячим?"
Ələddin Sultanov:
(Kor olaraq həşr olunan kəs) belə deyəcək: “Ey Rəbbim! üçün məni kor olaraq həşr etdin? Halbuki mən (dünyada ikən) görürdüm”.
Kerbelayi Malik ağa:
(Qiyamət günü belə) dedi: ‘Rəbbim, məni üçün kor olaraq həşr etdin? Halbuki mən (dünyada) görürdüm.’
Ələsgər Musayev:
Deyər: «Rəbbim! üçün məni kor halda cəm etdin, mən ki, əvvəl görən idim?»
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
O deyər: «Ey Rəbbim, mən (dünyada) gördüyüm halda üçün məni Məhşərə kor gətirdin?»
Kövsər Tağıyev:
O isə belə deyər: “Rəbbim! Dünyada görən bir kimsə olduğum halda üçün məni kor olaraq həşr etdin?”
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
O deyəcək: "Rəbbim, üçün məni məhşər ayağına kor halda çəkdin? Axı mən (əvvəllər) görürdüm".
Sabirə Dünyamalıyeva:
O deyəcək ki: "Ey Rəbbim, mən görən biri olduğum halda məni niyə kor olaraq bu yerə çıxartdın?"