Əlixan Musayev:
Onlara önlərindən və arxalarından: “Yalnız Allaha ibadət edin!”(– deyə əmr edən) elçilər gəlmişdi. Onlar isə: “Əgər Rəbbimiz istəsəydi, mələklər endirərdi. Biz sizinlə göndərilənlərə inanmırıq!”– demişdilər.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Onlara əvvəllər də, sonralar da bir-birinin ardınca: “Yalnız Allaha ibadət edin” – deyən peyğəmbərlər gəldiyi zaman onlar: “Əgər Rəbbimiz (bizim ancaq Ona iman gətirməyimizi, bütlərə sitayiş etməməyimizi) istəsəydi, (peyğəmbər olaraq) mələklər endirərdi. Biz sizinlə göndərilənlərə (risalətə, şəriətə) inanmırıq!” – deyə cavab vermişdilər.
Elmir Quliyev
:
Посланники приходили к ним спереди и сзади: "Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха". Они же говорили: "Если бы наш Господь захотел, то ниспослал бы ангелов. Воистину, Мы не веруем в то, с чем вы посланы".
Ələddin Sultanov:
Çünki peyğəmbərlər onların yanına gəlib önlərindən və arxalarından (hər zaman və hər yerdə): “Allahdan başqasına ibadət etməyin!” - dedilər. Onlar isə: “Əgər Rəbbimiz istəsəydi, mələkləri endirərdi. Ona görə də biz sizinlə göndərilənləri inkar edirik!” - dedilər.
Kerbelayi Malik ağa:
Onlara önlərindən və arxalarından (özlərindən əvvəl və sonra) Allahdan başqasına qul olmamaları üçün rəsullar gəldiyi zaman dedilər ki: ‘Əgər Rəbbimiz diləsəydi, mütləq mələkləri endirərdi. Bu səbəblə həqiqətən biz sizinlə göndəriləni inkar edənlərik.’
Ələsgər Musayev:
Onda ki, gəldi onlara rəsullar qarşıdan və
arxadan: «Ibadət etməyin Allahdan başqasına!» Dedilər: «Əgər
istəsəydi Rəbbimiz, nazil edərdi mələklər. Biz nə ilə ki,
göndərilmisiniz, onunla kafirik!»
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Özlərindən qabaqkı və sonrakı peyğəmbərlər onların yanına gələndə «Allahdan başqasına ibadət etməyin!» (dedilər). (Ayədən belə məlum olur ki, bütün peyğəmbərlər hamının peyğəmbərləridir və sanki onlara bu sözü peyğəmbərlərin hamısı deyiblər.) Onlar dedilər: «Əgər bizim Rəbbimiz (bizim iman gətirməyimizi) istəsəydi, mütləq, mələklər göndərərdi. Buna görə də biz sizin göndərildiyiniz (gətirdiyiniz) şeyi inkar edirik.»
Kövsər Tağıyev:
Bir vaxt onlara peyğəmbərlər önlərindən və arxalarından gəlmiş: “Allahdan başqasına ibadət etməyin”, – demişdilər, onlar isə: “Əgər Rəbbimiz istəsəydi, (peyğəmbər olaraq) mələklər endirərdi. Bu səbəblə biz sizinlə göndərilənləri inkar edirik”, – demişdilər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
O zaman onlann önlərindən və arxalanndan onlara "Allahdan başqa heç kimə ibadət etməyin" - deyən peyğəmbərlər gəldilər. Onlar isə dedilər: "Əgər Rəbbimiz istəsəydi, mələkləri göndərərdi. Sizinlə göndərilən şeylərə isə biz inanmırıq."
Sabirə Dünyamalıyeva:
Bir vaxt onlara, "Allahdan başqasına ibadət etməyin!" deyə önlərindən-arxalarından [hər yanlarından] elçilər gəlmişdi. Onlar: "Əgər Rəbbimiz istəsəydi, əlbəttə, mələklər endirərdi. Buna görə biz, sizinlə göndərilən şeyləri həqiqətən bilə-bilə rədd edirik/inanmırıq" dedilər.