Əlixan Musayev:
Biz elçilərimizi aydın dəlillərlə göndərdik və onlarla birlikdə Kitab və tərəzi nazil etdik ki, insanlar ədalətli olsunlar. Biz özündə çox böyük qüvvə və insanlar üçün mənfəətlər olan dəmiri də endirdik ki, Allah, (Onu) görmədən Ona və elçilərinə kömək göstərənləri üzə çıxartsın. Həqiqətən, Allah Qüvvətlidir, Qüdrətlidir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
And olsun ki, Biz peyğəmbərlərimizi açıq-aşkar dəlillərlə (möcüzələrlə) göndərdik. Biz onlara birlikdə (Allahın hökmlərini bildirən səmavi) kitab və ədalət tərəzisi (şəriət) nazil etdik ki, insanlar (bir-biri ilə) ədalətlə rəftar etsinlər. Biz həddindən artıq möhkəm olan və insanlara fayda verən dəmiri də icad (nazil) etdik (mədənlərdən çıxartdıq) ki, Allah (Özünü) görmədən Ona (onun dininə) və peyğəmbərlərinə kömək göstərənləri (dəmirdən düzəlmiş silahlarla kafirlərə qarşı vuruşan mücahidləri) bəlli etsin. Həqiqətən, Allah yenilməz qüvvət sahibi, qüdrət sahibidir!
Elmir Quliyev
:
Мы уже отправили Наших посланников с ясными знамениями и ниспослали с ними Писание и Весы, чтобы люди придерживались справедливости. Мы также ниспослали железо, в котором заключается могучая сила и польза для людей, для того, чтобы Аллах узнал тех, кто помогает Ему и Его посланникам, хотя и не видит Его воочию. Воистину, Аллах — Всесильный, Могущественный.
Ələddin Sultanov:
Şübhəsiz ki, Biz peyğəmbərlərimizi açıq-aydın dəlillərlə göndərdik. İnsanlar ədalətə riayət etsinlər deyə onlarla birlikdə kitab və mizanı (tərəzini) nazil etdik. İnsanlar üçün bir çox faydası olan möhkəm dəmiri də Biz nazil etdik. Bu, Allahın görmədiyi halda Ona və peyğəmbərlərinə yardım edənləri bilib ayırd etməsi üçündür. Şübhəsiz ki, Allah güclüdür, qüdrətlidir.
Kerbelayi Malik ağa:
And olsun ki, rəsullarımızı bəyyinələrlə (açıq dəlillərlə, isbat vasitələri ilə) göndərdik. Onlar ilə birlikdə kitabı və mizanı endirdik ki, insanlar arasında ədalətlə hökm etsinlər. İçində qüvvətli sərtlik olan dəmiri endirdik. Onda insanlar üçün çoxlu mənfəətlər (faydalar) vardır. (Bu), qeybdə Özünə və rəsullarına kömək edəcək olan kimsələri Allahın bəlli etməsi (üzə çıxartması) üçündür. Şübhəsiz ki, Allah Qəviyydir (güclüdür, qüvvətlidir), Əzizdir.
Ələsgər Musayev:
Əlbəttə, göndərdik Biz rəsullarımızı bəyanatlarla və nazil
etdik onlarla kitabı və mizanı, ondan ötrü ki, qiyam edərək
ayağa qalxsınlar insanlar insafla və nazil etdik dəmiri – onda
şiddətli basqı var və insanlar üçün mənfəət. Ondan ötrü ki,
məlum etsin Allah kim kömək edir Ona və Onun rəsullarına
qeybdə. Həqiqətən, Allah Qəvidir, Əzizdir!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Şübhəsiz, Biz Öz peyğəmbərlərimizi aydın dəlillərlə (məntiq və möcüzə ilə) göndərdik və onlarla birlikdə insanların (dünya həyatında) ədalət və insafa əməl etmələri üçün (səmavi) kitab və (mənaları seçmək, haqq ilə batili bir-birindən ayırd etmək və əşyaları çəkmək üçün) ölçü vasitəsi nazil etdik. Və dəmiri (imkan mərhələsindən vücud aləminə) nazil etdik. Onda insanlar üçün (müharibə və müdafiədə) möhkəm qüvvə və (digər) mənfəətlər vardır. Həmçinin Allahın Ona və Onun peyğəmbərlərinə gizlində yardım edənləri tanıması (əzəli elminin sonra gerçəkləşən xarici aləmlə üst-üstə düşməsi) üçün. Həqiqətən Allah qüvvətli və yenilməz qüdrət sahibidir.
Kövsər Tağıyev:
And olsun, biz elçilərimizi açıq möcüzələrlə göndərdik və onlarla birlikdə kitabı və mizanı (ölçünü) endirdik ki, insanlar ədaləti yerinə yetirsinlər. Çox möhkəm və insanlar üçün çox faydaları olan dəmiri yaratdıq (ki, insanlar ondan faydalansınlar). Allah da özünə və rəsullarına qeybə inanaraq yardım edəcək kimsələri bilsin. Şübhəsiz, Allah qüvvətlidir, mütləq güc sahibidir.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Biz peyğəmbərlərimizi aydın dəlillərlə göndərdik. Onlarla birlikdə Kitab, ölçü və çəki endirdik ki, insanlar ədalətli olsunlar. Özündə böyük bir qüvvət və insanlar üçün çoxlu mənfəətlər olan dəmiri verdik. Bu, ona görədir ki, Allah kimin Onu görmədiyi halda, Ona və peyğəmbərlərinə kömək etdiyini bilsin. Həqiqətən, Allah qüvvət, qüdrət sahibidir.
Sabirə Dünyamalıyeva:
And olsun ki, Biz elçilərimizi açıq-aşkar dəlillərlə göndərdik və [onlarla] birgə kitabı və ölçünü nazil etdik ki, insanlar haqqaniyete riayət etsinlər və Allah [Öz] dininə və elçilərinə, heç kimin görmədiyi və tanımadığı yerlərdə yardım edənləri müəyyənləşdirsin/nişanlayıb göstərsin. Biz, özündə böyük bir qüvvə və insanlar üçün mənfəətlər ehtiva edən dəmiri də nazil etdik. Şübhəsiz ki, Allah çox qüvvətlidir, mütləq üstündür.