Zümər Surəsi 26. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Allah onlara dünya həyatında rüsvayçılığı daddırdı. Axirət əzabı isə daha böyükdür. Kaş ki, biləydilər!
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Allah rüsvayçılığı onlara dünyada daddırdı. Axirət əzabı isə daha şiddətlidir. Kaş biləydilər!
Elmir Quliyev :
Аллах дал им вкусить позор в мирской жизни. А мучений в Последней жизни, несомненно, будет еще больше, если бы они только знали!
Ələddin Sultanov:
Beləliklə, Allah dünya həyatında onlara rüsvayçılığı daddırdı. Axirət əzabı isə daha böyükdür. Kaş biləydilər!
Kerbelayi Malik ağa:
Beləcə Allah onlara dünya həyatında zilləti (xor görülmə alçaldılmağı) daddırdı. Axirət əzabı əlbəttə daha böyükdür. Kaş ki bilmiş olsaydılar.
Ələsgər Musayev:
Verdi onlara dadmağa Allah dünya həyatında rüsvayçılığı axirət əzabı isə daha böyükdür, əgər bilən olsaydılar!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Beləliklə Allah (suda batırmaq, göydən gələn qorxunc səs, zəlzələ, daş yağışı məsx etmək surətlərini dəyişdirib çirkin bir hala salmaq vasitəsi ilə) dünya həyatında onlara xarlıq zillət daddırdı. Şübhəsiz, axirət əzabı daha böyükdür, əgər bilsəydilər!
Kövsər Tağıyev:
Beləliklə, Allah dünya həyatında onlara zilləti daddırdı. Əlbəttə, axirət əzabı daha böyükdür. Kaş biləydilər!
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Allah bu dünya həyatında onlara rüsvayçılığı daddırdı. Axirət əzabı isə daha böyükdür. Kaş biləydilər.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Axirət əzabı isə əlbəttə daha böyükdür. Kaş ki, bilsəydilər!