Ənbiya Surəsi 27. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
(Mələklər) Ondan qabaq danışmazlar; onlar ancaq Onun əmrini yerinə yetirərlər.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Mələklər) Ondan qabaq söz danışmaz, Yalnız Onun əmri ilə görərlər.
Elmir Quliyev :
Они не опережают Его своими речами и поступают согласно Его велениям.
Ələddin Sultanov:
(Mələklər) Ondan əvvəl danışmaz yalnız Onun əmri ilə görərlər.
Kerbelayi Malik ağa:
Onlar söz ilə Allahın önünə keçməzlər. Onlar Allahın əmriylə əməl edərlər.
Ələsgər Musayev:
Qabaqlamazlar Onu söz ilə onlar Onun əmrilə əməl edərlər.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Söhbətdə heç vaxt Allahdan qabağa keçməzlər (əksinə, söhbətlərinin mənşəyi Allahın əmri olar) həmişə Onun (əzəli istəyinə müvafiq olan elə iradələri onun bir şüası olan istiqamətləndirici) əmri ilə görərlər.
Kövsər Tağıyev:
Onlar Allahdan əvvəl söz söyləməzlər, onun əmri ilə görərlər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onlar [mələklər] söz deməkdə Onu qabaqlamırlar Onun əmri ilə görürlər.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Onlar, Onun sözünün önünə keçə bilməzlər; onlar, yalnız Onun əmri ilə görərlər.