Əlixan Musayev:
Ey qövmüm! Bu dünya həyatı ancaq fani bir zövqdür, axirət isə qərar tutacağınız yurddur.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Ey qövmüm! Bu dünya həyatı keçici bir şeydir (fanidir), axirət isə əbədi yurddur!
Elmir Quliyev
:
О мой народ! Мирская жизнь — не что иное, как предмет пользования, а Последняя жизнь является Обителью пребывания.
Ələddin Sultanov:
Ey qövmüm! Bu dünya həyatı yalnız müvəqqəti bir dolanacaqdan ibarətdir. Axirət isə əbədiyyət yurdudur.
Kerbelayi Malik ağa:
Ey qövmüm! Bu dünya həyatı yalnız (ötüb keçici) bir zövqdür. Şübhəsiz ki, axirət qərar tutacağınız (davamlı qalacağınız) yerdir.
Ələsgər Musayev:
Ay qoumum! Həqiqətən, bu dünya həyatı
– mətahdır və axirət – o, qərar evidir.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
«Ey mənim qövmüm! Bu dünya həyatı yalnız (məhdud və müvəqqəti) bəhrələnməkdir və həqiqətən sabitlik və əbədilik evi (təkcə) axirətdir (axirət həyatıdır).
Kövsər Tağıyev:
“Ey qövmüm! Şübhəsiz, bu dünya həyatı sadəcə (müvəqqəti) bir faydalanmadır. Axirət isə əbədi qalınacaq yerdir”.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Ey camaatım, bu dünya həyatı ötəri bir ləzzətdir, axirət isə qərar tutulacaq bir evdir."
Sabirə Dünyamalıyeva:
Ey qövmüm! Bu bəsit həyat ancaq müvəqqəti bir qazancdır. Axirət isə həqiqətən qalacağınız yurdun özüdür.