Əlixan Musayev:
O zaman şeytan onların əməllərini özlərinə gözəl göstərib: “Bu gün insanlardan heç kəs sizə qalib gələ bilməz. Axı mən sizə (yardım edən bir) qonşuyam!”– demişdi, iki dəstə bir-birini gördükdə isə geri çəkilib: “Mən sizdən uzağam. Mən sizin görmədiklərinizi görürəm. Mən Allahdan qorxuram. Çünki Allah şiddətli cəza verəndir!”– demişdi.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
O zaman (Bədr günü) Şeytan onlara öz əməllərini gözəl göstərib demişdi: “Bu gün insanlar içərisində sizə qalib gələ biləcək bir kimsə yoxdur. Mən də sizin (pənahınız) dadınıza çatanam!” Lakin iki dəstə üz-üzə gəldiyi zaman dönüb qaçaraq: “Mənim sizinlə heç bir əlaqəm yoxdur. Mən sizin görmədiklərinizi (möminlərin köməyinə gələn mələkləri) görürəm. Mən Allahdan qorxuram. Allah (Ona asi olanlara) şiddətli əzab verəndir!” – demişdi.
Elmir Quliyev
:
Вот дьявол приукрасил для них их деяния и сказал: "Сегодня никто из людей не одолеет вас. Воистину, я — ваш защитник". Но когда два отряда увидели друг друга, он повернул вспять и сказал: "Я не причастен к вам. Воистину, я вижу то, чего вы не видите. Я боюсь Аллаха, ведь Аллах суров в наказании".
Ələddin Sultanov:
O zaman şeytan onlara etdikləri əməlləri gözəl göstərdi və dedi ki: “Bu gün insanlardan, sizə qalib gələ biləcək heç kim yoxdur və əlbəttə, mən də sizin yanınızdayam!” Ancaq iki dəstə bir-birini gördüyü zaman geri döndü və dedi ki: “Mən sizdən uzağam. Mən sizin görmədiyiniz şeyləri (mələkləri) görürəm. Mən Allahdan qorxuram. Allahın əzabı şiddətlidir!”
Kerbelayi Malik ağa:
Şeytan onlara əməllərini gözəl göstərdi. Belə dedi: ‘Bu gün insanlardan sizə qalib gələcək bir kimsə yoxdur. Şübhəsiz ki, mən sizə yardım edənəm.’ Lakin iki dəstə (bir-birini) gördüyü zaman iki topuğu üzərində arxasına dönüb qaçdı və ‘Mən sizdən uzağam. Həqiqətən mən sizin görmədiyiniz şeyləri görürəm. Şübhəsiz ki, mən Allahdan qorxuram.’ dedi. Allah əzabı şiddətli olandır.
Ələsgər Musayev:
Onda şeytan onların əməllərini onlara zinətli etdi və dedi: «Insanlar içərisində bu gün sizə qalib gələn yoxdur və mən sizin qonşunuzam!» Amma elə ki, iki dəstə göründü, o, dabanı üstə qayıtdı və dedi: «Mən uzağam sizdən. Həqiqətən, nə ki, mən görürəm, onu siz görmürsünüz. Həqiqətən, mən xoflanıram Allahdan və həqiqətən, Allah şiddətlidir iqaba!»
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Və (xatırla) o zaman(ı) ki, Şeytan onların gözlərində (batil) əməllərini zinətləndirdi və «bu gün insanlardan sizə qalib gələcək bir kimsə yoxdur və mən sizə pənah verənəm» dedi. Beləliklə, iki dəstə bir-birlərini gördükləri zaman o, dabanları üstə geriyə döndü və dedi: «Mən sizdən uzağam (mənim sizin əməllərinizə heç bir qarışacağım yoxdur), mən sizin görmədiyiniz şeyi (mələklərin nazil olmalarını və kömək etmələrini) görürəm. Həqiqətən, mən Allahdan qorxuram və Allah şiddətli cəza verəndir».
Kövsər Tağıyev:
Şeytan onlara etdiklərini süslü göstərmiş və: “Bu gün artıq insanlardan sizə qalib gələcək (heç kim) yoxdur, mütləq mən də sizə yardımçıyam”, – demişdi. Lakin iki tərəf (savaş meydanında) üz-üzə gəldiyi zaman (şeytan) geri dönüb: “Mən sizdən uzağam. Çünki mən sizin görmədiyiniz şeylər (mələklər) görürəm. Mən Allahdan qorxuram. Allahın cəzası şiddətlidir”, – demişdi.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
O zaman şeytan onların əməllərini özləri üçün bəzəyərək dedi: "Bu gün sizə insanlardan heç kəs qalib gələ bilməz, çünki mən sizin qonşunuzam". Elə ki, iki dəstə bir-birinə göründü, o geri çəkilərək dedi: "Sizin mənə heç bir dəxliniz yoxdur. Sizin görə bilmədiklərinizi mən görürəm. Mən Allahdan qorxuram, Allah isə şiddətli cəza verəndir!"
Sabirə Dünyamalıyeva:
o pis niyyətli sərkərdə onlara öz əməllərini gözəl göstərib demişdi: "Bu gün insanlardan sizə qalib gələcək bir kimsə yoxdur və mən də sizin köməkçinizəm." Sonra da, nə zaman ki, iki dəstə bir-birini gördü, o, dabanları üstündə geriyə döndü və: "Həqiqətən, mən sizdən uzağam. Şübhəsiz ki, mən sizin görmədiyinizi görürəm, şübhəsiz ki, mən Allahdan qorxuram" dedi. Və Allahın [bir işi] nəticələndirməsi/cəzalandırması şiddətlidir.