Təkəsur Surəsi 5. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Xeyr! Kaş ki, yəqin biləydiniz.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Xeyr, əgər (qiyamət günü sizə ediləcəyini) tam yəqinliklə bilsəydiniz (fani dünya malına uymazdınız)!
Elmir Quliyev :
Но нет, если бы вы только обладали знанием с полной убежденностью!
Ələddin Sultanov:
Xeyr! Əgər (həqiqəti) yəqinliklə bilsəydiniz, (belə işlərlə məşğul olmazdınız.)
Kerbelayi Malik ağa:
Xeyr, kaş ki, siz İlm'əl Yəqin (dəqiq bilgi) ilə bilsəydiniz.
Ələsgər Musayev:
Belə deyil! Əgər bilsəydiniz elmlə yəqin.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Belə deyildir. Əgər (işin həqiqətini) elmül-yəqinlə (şəkk şübhə ehtimalı olmayan bir elmlə) bilsəydiniz,
Kövsər Tağıyev:
Xeyr, yəqinliklə bir bilsəydiniz...
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Xeyr, əgər siz yəqinliklə bilsəydiniz
Sabirə Dünyamalıyeva:
Qətiyyən sizin fikirləşdiyiniz kimi deyil! Əgər tam yəqinliklə bilsəniz,