İbrahim Surəsi 5. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Biz Musanı möcüzələrimizlə göndərib( ona): “Xalqını qaranlıqdan nura çıxart Allahın günlərini onların yadına sal”. Şübhəsiz ki, bunda çox səbr şükür edənlər üçün dəlillər vardır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Biz Musaya: “Tayfanın (İsrail oğullarını) zülmətdən nura çıxart Allahın (vaxtilə onlara nemət verdiyi) günlərini xatırlat. Bunda çox səbr şükür edənlər üçün, sözsüz ki, neçə-neçə ibrətlər var!” (deyib) onu möcüzələrimizlə (peyğəmbər) göndərdik.
Elmir Quliyev :
Мы отправили Мусу (Моисея) с Нашими знамениями и повелели: "Выведи свой народ из мраков к свету и напомни им дни Аллаха". Воистину, в этом знамения для каждого терпеливого и благодарного.
Ələddin Sultanov:
Şübhəsiz ki, Biz Musanı da öz qövmünü qaranlıqlardan aydınlığa çıxartması onlara Allahın günlərini (nemətlərini) xatırlatması üçün möcüzələrimizlə göndərdik. Həqiqətən, bunda çox səbir edib şükür edən hər kəs üçün ibrətlər vardır.
Kerbelayi Malik ağa:
And olsun ki, Biz Musa (ə.s)i: ‘Qövmünü qaranlıqlardan nura çıxart onlara Allahın günlərini xatırlat (onlara Allahın günləri boyunca zikr etdir).’ deyə ayələrimizlə (möcüzələrimizlə) göndərdik. Şübhəsiz ki, bunda şükür edib səbir edənlərin hamısı üçün ayələr (dəlillər) vardır.
Ələsgər Musayev:
Göndərdik Musanı ayətlərimizlə ki: «Xaric et qoumunu zülmətdən nura tərəf yad et onlara Allahın günlərindən! Həqiqətən, bunda külli səbr edən şükr edənlər üçün ayətlər vardır!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Həqiqətən Biz Musanı (əsa, şəffaf əl Tövrat kimi) Öz nişanə möcüzələrimizlə göndərdik ki: Öz qövmünü (nadanlıq, küfr itaətsizlik) zülmətlər(in)dən (iman) nur(un)a tərəf çıxart. Allahın günlərini (qələbə məğlubiyyət, böyük nemətlərin baş verməsi, acı hadisələr, dini bayram vəfat günləri kimi Allaha mənsub olan günləri) onların yadlarına sal ki, həqiqətən bunda (bu xatırlatmada) hər bir səbr şükr edən üçün (oyaqlıq ibrət) nişanələr(i) vardır.
Kövsər Tağıyev:
And olsun, Biz Musanı da “Qövmünü qaranlıqlardan aydınlığa çıxar onlara Allahın (keçmiş millətləri cəzalandırdığı) günlərini xatırlat” deyə ayələrimizlə göndərdik. Şübhəsiz ki, bunda, çox səbir edən, çox şükür edən hər kəs üçün ibrətlər var.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Biz Musanı möcüzələrimizlə göndərdik (və dedik): "Camaatını zülmətlərdən işığa çıxart Allahın günlərini [əvvəlkilərə göstərdiyi müsibət günlərini] onların yadına sal. (Bil ki,) bunda hər bir səbr şükr edən üçün ibrətlər vardır.
Sabirə Dünyamalıyeva:
and olsun ki Musanı, "Qövmünü zülmətdən nura çıxart, onlara Allahın günlərini [yadlarına salmaqla] öyüd-nəsihət ver" deyə ayələrimizlə elçi göndərdik. Şübhə yox ki, bunda, çox səbr edən özünə verilən nemətlərin əvəzini çox-çox ödəyən hər kəs üçün qədər işarətlər/nişanələr vardır.