Əlixan Musayev:
Yaxud hər ikisindən – oğlan və qız uşaqları verir, istədiyini də sonsuz edir. Həqiqətən, O, Biləndir, Qadirdir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Yaxud hər ikisindən – həm oğlan, həm də qız verir, istədiyini də sonsuz (övladsız) edir. O (hər şeyi) biləndir, (hər şeyə) qadirdir!
Elmir Quliyev
:
Или же Он сочетает потомство мужского и женского полов, а того, кого пожелает, Он делает бесплодным. Воистину, Он — Знающий, Всемогущий.
Ələddin Sultanov:
Yaxud onlara oğlan və qız uşağı olmaqla hər ikisindən verər. İstədiyini də sonsuz edər. Şübhəsiz ki, O, hər şeyi biləndir, hər şeyə qadirdir.
Kerbelayi Malik ağa:
Yaxud həm qız həm oğlan olaraq ikisini də verər. Dilədiyi kimsəni sonsuz edər. Şübhəsiz ki, O, Alimdir, Qadirdir.
Ələsgər Musayev:
Ya cütlərlə edir onları kişi və
qadın. Edir kimi istəsə sonsuz. Həqiqətən, O Alimdir, Qadirdir!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Yaxud da (başqa biri üçün) oğlan və qızları birlikdə, bir yerə toplayır. İstədiyini də sonsuz edir. Çünki O, doğrudan da (hər şeyi) bilən və qüdrətlidir (yaradılışın ən kamil quruluşunun xeyirini bilir və həyata keçirir).
Kövsər Tağıyev:
Yaxud o övladları oğlanlar və qızlar olmaqla cüt verər, istədiyi kimsəni də sonsuz edər. Şübhəsiz, O, hər şeyi haqqı ilə biləndir, haqqı ilə gücü yetəndir.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Yaxud onlara oğlan və qız olmaqla qoşa-qoşa (övladlar) verir və istədiyi kəsi sonsuz edir. Axı O, hər şeyi biləndir, hər şeyə qadirdir!
Sabirə Dünyamalıyeva:
Yaxud Allah onları oğlan və qız olaraq taylaşdırır. Dilədiyini də qısır edər. Şübhəsiz ki, O, ən yaxşı bilən, çox güclü olandır.