Əlixan Musayev:
Göylərdə və yerdə nə varsa, Onundur. Din də daim Ona məxsusdur. Siz Allahı qoyub başqasındanmı qorxursunuz?
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Göylərdə və yerdə nə varsa, hamısı Onundur! Din də (itaət və ibadət də) daim Onundur. Belə olduğu təqdirdə Allahdan başqasındanmı qorxursunuz?
Elmir Quliyev
:
Ему принадлежит то, что на небесах и на земле. Ему одному надлежит поклоняться. Неужели вы станете бояться кого-либо помимо Аллаха?
Ələddin Sultanov:
Göylərdə və yerdə nə varsa, hamısı Onundur! Din (itaət) də daima Ona aiddir. Elə isə, siz Allahdan başqasındanmı qorxursunuz?
Kerbelayi Malik ağa:
Səmalarda və yer üzündə olanlar Onundur. Din daim Ona aiddir. Hələ də Allahdan başqasındanmı qorxursunuz?
Ələsgər Musayev:
Onun üçündür səmalarda və ərzdə
olanlar və din də həmişə Ona məxsusdur. Ə, Allahdan
qeyrisindənmi qorxursunuz?
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Və göylərdə və yerdə olanlar (onların özləri də daxil olmaqla) Allahın həqiqi mülküdür (çünki, yaratmaq, qorumaq, idarə etmək və sonda yox etmək, bunların hamısı Onun istək və iradəsinə tabedir). Və din (və itaət və cəza) həmişə Ona layiqdir. Belə isə Allahdan başqasındanmı qorxursunuz?!
Kövsər Tağıyev:
Göylərdəki və yerdəki hər şey Onundur. İtaət də daim Ona olmalıdır. Elə isə siz Allahdan başqasındanmı qorxursunuz?
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Göylərdə və yerdə nə varsa, Ona məxsusdur. Din də həmişəlik olaraq Onundur. Doğrudanmı siz Allahdan başqa bir kimsədən qorxursunuz?
Sabirə Dünyamalıyeva:
Göylərdə və yer üzündə olan şeylər də yalnız Ona məxsusdur. Din də daim Ona məxsusdur. Belə olduğu halda, siz özünüzü Allahdan başqasının mühafizəsi altınamı daxil edirsiniz?