Mömin Surəsi 61. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Gecəni rahatlanmanız üçün yaradan, gündüzü (ruzi qazanmanız üçün) işıqlı edən Allahdır. Allah insanlara qarşı lütfkardır, lakin insanların çoxu şükür etmir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Sizin dincəlməyiniz üçün gecəni (qaranlıq) (ruzi qazanmağınız, əlləşib vuruşmağınız üçün) gündüzü işıqlı yaradan Allahdır. Allah insanlara lütfkardır, lakin insanların çoxu (Onun lütfünə) şükür etməz!
Elmir Quliyev :
Аллах Тот, Кто сотворил для вас ночь, чтобы вы отдыхали в течение нее, и день для освещения. Воистину, Аллах оказывает людям милость, но большинство людей неблагодарны.
Ələddin Sultanov:
Dincəlməyiniz üçün gecəni, görə bilməyiniz üçün gündüzü yaradan Allahdır. Həqiqətən, Allah insanlara qarşı lütfkardır. Lakin insanların çoxu şükür etməz.
Kerbelayi Malik ağa:
O Allah ki, sizə gecəni rahatlıq tapmağınız üçün yaradan, gündüzü işıqlı edəndir. Şübhəsiz ki, Allah insanlar üzərində mütləq fəzl sahibidir. Lakin insanların çoxu şükür etməzlər.
Ələsgər Musayev:
Allah Odur ki, etdi sizin üçün gecəni sakin olmanız üçün onda gündüzü bəsirət. Həqiqətən, Allah fəzl sahibidir insanlar üzərində lakin əksəriyyəti insanların şükr etmirlər!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Allah gecəni onda asayiş rahatlıq tapmağınız üçün yaradan, gündüzü isə (işlə məşğul olmağınız üçün) işıqlı edəndir. Doğrudan da Allah insanlara qarşı lütf bəxşiş sahibidir, lakin insanların çoxu şükr etmirlər.
Kövsər Tağıyev:
Allah, içində rahat olasınız deyə gecəni (hər şeyi) göstərən (aydınlıq) gündüzü yaradandır. Şübhəsiz, Allah insanlara qarşı çox lütfkardır, ancaq insanların çoxu şükür etməzlər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Rahatlanmanız üçün gecəni görməyiniz üçün gündüzü sizə verən Allahdır. Həqiqətən Allah insanlar üçün lütf sahibidir, lakin insanların çoxu şükr etmir.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Allah, dincəlməyiniz üçün gecəni, göz açan bir aydınlıq; düşüncə inkişaf etdirici olaraq da gündüzü sizin üçün nizamlayandır. Şübhəsiz ki, Allah insanlara qarşı bir nemət sahibidir. Lakin insanların çoxu verilən nemətlərin əvəzini ödəməz.