Əlixan Musayev:
Oranın altını üstünə çevirdik və onların üzərinə odda bişmiş gil daşlar yağdırdıq.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Onların altını-üstüne çevirdik və başlarına odda bişmiş gildən bərk daşlar yağdırdıq.
Elmir Quliyev
:
Мы перевернули город вверх дном и обрушили на них каменья из обожженной глины.
Ələddin Sultanov:
Oranın altını üstünə çevirdik və onların üstünə odda bişmiş palçıqdan daşlar yağdırdıq.
Kerbelayi Malik ağa:
Beləliklə o diyarı alt-üst etdik. Onların üzərinə siccildən (öldürücü) daşlar yağdırdıq.
Ələsgər Musayev:
Biz oranı alt-üst etdik
və gildən onların üzərinə daş yağışını yağdırdıq.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Beləliklə, onların şəhərlərini alt-üst etdik və onlara gil daşlardan yağış yağdırdıq.
Kövsər Tağıyev:
Onları alt-üst etdik. Üstlərinə də bişmiş palçıqdan daşlar yağdırdıq.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Biz onu [şəhəri] alt-üst etdik və onların üzərinə kəsək daşlar yağdırdıq.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Beləliklə, Biz, onların üstünü altına çevirdik və üstlərinə palçıqdan bişmiş daşlar yağdırdıq.