Əlixan Musayev:
Əgər Allah istəsəydi, onları vahid bir ümmət edərdi. Lakin O, Öz mərhəmətinə istədiyini qovuşdurur. Zalımların isə nə bir himayəçisi olar, nə də bir yardımçısı.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Əgər Allah diləsəydi, onların hamısını (eyni dində olan) vahid bir ümmət edərdi. Amma Allah istədiyini (haqq dinə gətirməklə) Öz mərhəmətinə qovuşdurar. Zalımların isə nə bir dostu olar, nə də bir imdada yetəni!
Elmir Quliyev
:
Если бы Аллах пожелал, то сделал бы их одной общиной верующих. Однако Он вводит в Свою милость того, кого пожелает. А у беззаконников не будет ни покровителя, ни помощника.
Ələddin Sultanov:
Əgər Allah istəsəydi, onları yalnız bir ümmət (millət) edərdi. Ancaq O, istədiyi kimsəyə Öz mərhəmətini bəxş edər. Zalımların isə nə bir dostu, nə də bir köməkçisi olacaq.
Kerbelayi Malik ağa:
Əgər Allah diləsəydi, onları mütləq tək bir ümmət edərdi. Lakin dilədiyi kimsəni rəhmətinin içinə daxil edər və zalımlar üçün bir vəli (dost) və yardımçı yoxdur.
Ələsgər Musayev:
Əgər
istəsəydi Allah edərdi onları vahid ümmət. Lakin daxil edir
kimi istəyir rəhmətində O və zalimlər üçün dost və yardım
edəndən yoxdur!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Əgər Allah (qəti iradə ilə) istəsəydi onların hamısını (məcburi şəkildə əqidə və əməl baxımından) tək bir ümmət edərdi. Lakin (Allahın ənənəvi qanunları dinin təbii ki, təfriqə doğuran ixtiyari şəkildə təqdim edilməsi üzərində qurulub və O,) istədiyi (və hidayətin kökünü qəbul etmiş) kəsləri Öz rəhmətinə daxil edir. Zalımların nə başçı və yoldaşları var, nə də yardımçıları.
Kövsər Tağıyev:
Allah istəsəydi, onları (eyni dinə mənsub) tək bir ümmət edərdi. Lakin O, istədiyini rəhmətinə qovuşdurar. Zalımların isə bir dost və yardımçısı yoxdur.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Əgər Allah istəsəydi, onları vahid bir ümmət edərdi, lakin O, istədiyi kəsi Öz mərhəmətinə daxil edər, haqsızlara isə nə bir himayəçi, nə də bir kömək edən olar!
Sabirə Dünyamalıyeva:
Və əgər Allah diləsəydi, qətiliklə onları bir tək başçılı cəmiyyət edərdi. Lakin O, diləyəni mərhəmətinin içinə alır. Şərik qoşaraq səhv/ öz zərərlərinə iş edənlər də, özləri üçün bir qoruyucu, yol göstərici yaxın və bir köməkçi olmayanlardır.