Vaqiə Surəsi 86. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Madam ki siz (iddianızagörə) haqq-hesab olunmayacaqsınız
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Əgər sizdən (dediyiniz kimi, qiyamət günü əməllərinizə görə) haqq-hesab çəkilməyəcəksə,
Elmir Quliyev :
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние
Ələddin Sultanov:
Əgər (öldükdən sonra) haqq-hesaba çəkiləsi deyilsinizsə,
Kerbelayi Malik ağa:
Elə isə əgər siz (əməllərinizin qarşılığında) cəza görəcək kimsələr deyilsinizsə,
Ələsgər Musayev:
Əgər siz oldunuz mühakimə olunmayanlar,
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Bəli,) bəs üçün əgər siz cəzalandırılmayacaqsınızsa,
Kövsər Tağıyev:
Əgər hesaba çəkilməyəcəksinizsə
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Əgər siz (öz iddianıza görə) cəza görməyəcəksinizsə
Sabirə Dünyamalıyeva:
Yaxşı, madam ki, cəzalandırılmayacaqsınız,