Əlixan Musayev:
Ey qövmüm! Qoy mənimlə olan ixtilafınız, Nuh qövmünün, yaxud Hud qövmünün, yaxud Saleh qövmünün başına gələnlərin eynisini sizin də başınıza gətirməsin. Lut qövmü də sizdən uzaq deyildir”.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Ey qövmüm! Mənə qarşı olan ədavətiniz (qorxun ki) Nuh tayfasının, Hud camaatının və Saleh qövmünün başına gələnləri sizin də başınıza gətirməsin. Lut tayfası da sizdən uzaq deyildir! (Mənə qarşı düşmənçilik etsəniz, onların başına gələn müsibətlər, sizin də başınıza gələr).
Elmir Quliyev
:
О мой народ! Пусть ваши разногласия со мной не обрекут вас на то, что постигло народ Нуха (Ноя), или народ Худа, или народ Салиха. Народ Лута (Лота) также недалек от вас.
Ələddin Sultanov:
Ey qövmüm, mənə qarşı olan ədavətiniz Nuh qövmünün, yaxud Hud qövmünün və ya Saleh qövmünün başına gələnlərin eynisini sizin başınıza gətirməsin! Lut qövmü də sizdən uzaq deyildir.
Kerbelayi Malik ağa:
Ey qövmüm, mənə qarşı gəlməyiniz Nuhun (ə.s) qövmünün və ya Hudun (ə.s) qövmünün və ya Salehin (ə.s) qövmünün başına gələn müsibətlərin bir bənzərini sizin də başınıza gətirməsin! Lutun (ə.s) qövmü sizdən uzaq deyil.
Ələsgər Musayev:
Ay qoumum! Sizin mənimlə müxalifətliyiniz Nuh
qoumuna, ya Hud qoumuna, ya Saleh qoumuna yetişən bəla
və müsibəti sizə yetirməsin və Lut qoumunun zamanı sizdən
çox uzaq deyil.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
«Və ey mənim qövmüm, mənimlə müxalifət və düşmənçiliyiniz sizi Nuhun qövmünə, ya Hudun qövmünə, yaxud Salehin qövmünə gələnlərin (tufan, suda batmaq, zəhərli külək, səmadan gələn bağırtı və zəlzələnin) bənzərinin sizə də gəlməsinə gətirib çıxarmasın! Və Lutun qövmü (zaman və məkan baxımından) sizdən o qədər də uzaq deyildir.»
Kövsər Tağıyev:
“Ey qövmüm! Mənə qarşı olan ədavətiniz Nuh qövmünün və ya Hud qövmünün, yaxud da Salih qövmünün başına gələnin bir bənzərini sizin də başınıza gətirməsin. (Və unutmayın ki,) Lut qövmü sizdən uzaq deyil”.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Ey camaatım, qoy mənimlə olan ixtilafınız sizi inadkarlığa vadar etməsin, yoxsa Nuh tayfasına, Hud tayfasına və ya Saleh tayfasına üz verən (müsibət) sizin də başınıza gələr. Lut tayfası da ki sizdən uzaqda deyildir.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Və ey qövmüm! [Qorxun ki,] Mənə qarşı gəlməyiniz sizi Nuh qövmünün və ya Hud qövmünün və ya Saleh qövmünün başlarına gələn müsibətlər kimi bir müsibətə düçar etsin. Və Lut qövmü sizdən çox uzaq deyil; onlarla sizin inanış və davranışınız eynidir/Lut qövmü, haqqında kafi məlumata sahib olduğunuz bir qövmdür.