Əlixan Musayev:
Müşriklərin xoşuna gəlməsə də, (İslam) dinini bütün dinlərdən üstün etmək məqsədilə Öz Elçisini hidayət və haqq dinlə göndərən Odur.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Müşriklərin xoşuna gəlməsə də, onu (islamı) bütün dinlərdən üstün etmək üçün Öz Peyğəmbərini hidayət (Quran) və haqq dinlə göndərən Odur!
Elmir Quliyev
:
Он — Тот, Кто отправил Своего Посланника с верным руководством и религией истины, чтобы превознести ее над всеми остальными религиями, даже если это ненавистно многобожникам.
Ələddin Sultanov:
Müşriklərin xoşuna gəlməsə də, onu (İslamı) bütün dinlərə üstün etmək üçün Peyğəmbərini hidayət və haqq dinlə göndərən Odur.
Kerbelayi Malik ağa:
Rəsulunu hidayət ilə və (əsasları unudulmuş olan) dinlərin hamısının üzərinə açıqlamaq (açıqlayıb doğrusunu isbat etmək) üçün Haqq din (Allahın əzəli və əbədi olan dini) ilə göndərən Odur. Müşriklərin xoşuna gəlməsə belə.
Ələsgər Musayev:
O – Odur ki, göndərdi Öz
rəsulunu hidayətlə və haqq dinlə, zahir etmək üçün onu üzərinə
külli dinlərin və əgər bundan kərahətləri olsa müşriklərin.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Müşriklərin xoşuna gəlməsə belə, onu (səmavi şəriətlərdən ibarət olan) bütün dinlərdən üstün etmək üçün Öz Rəsulunu hidayət (vasitələri) və haqq olan dinlə göndərən Odur.
Kövsər Tağıyev:
O, özünə şərik qoşanların xoşuna gəlməsə də, dinini bütün dinlərdən üstün etmək üçün peyğəmbərini hidayət və haqq din ilə göndərəndir.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Müşriklər istəməsələr də dinini bütün dinlərdən üstün etmək üçün Öz peyğəmbərini düz yol göstəricisi və haqq dini ilə göndərən Odur!
Sabirə Dünyamalıyeva:
Allah, şərik qoşanların xoşuna gəlməsə də, Elçisini, haqq dini bütün dinlərdən üstün etmək üçün doğru yolu göstərən [olaraq] və haqq dinlə göndərəndir.