Əlixan Musayev:
(Mənim əlimdən gələn) ancaq Allahı və Onun göndərdiklərini təbliğ etməkdir. Kim Allaha və Onun Elçisinə asi olarsa, onun üçün içərisində əbədi qalacaqları Cəhənnəm odu hazırlanmışdır”.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Mənim əlimdən) Allah dərgahından olanı və Onun göndərdiklərini (Quranı və dini hökmləri) təbliğ etməkdən başqa (heç bir şey gəlməz). Allah və Onun Peyğəmbərinə asi olanları cəhənnəm odu gözləyir. Onlar orada həmişəlik qalacaqlar!”
Elmir Quliyev
:
Мне остается лишь доносить истину от Аллаха и Его послания. Кто же ослушается Аллаха и Его Посланника, тому уготован огонь Геенны, в котором они пребудут вечно".
Ələddin Sultanov:
Mənim edə bildiyim yalnız Allahdan gələni (vəhyləri insanlara) çatdırmaq və elçilik vəzifəsini yerinə yetirməkdir. Kim Allaha və Onun Peyğəmbərinə asi olarsa, şübhəsiz, onun üçün əbədi qalacağı cəhənnəm odu vardır”.
Kerbelayi Malik ağa:
(Bu) sadəcə Allahdan vəhy ediləni təbliğ və Onun risalətidir. Kim Allaha və Onun Rəsuluna üsyan edərsə, bundan sonra şübhəsiz ki, onun üçün içində əbədi qalacağı cəhənnəm atəşi vardır.
Ələsgər Musayev:
ancaq təbliğ Allahdan və risalətini Onun!» Kim asi olarsa Allaha və Onun rəsuluna, onun üçün cəhənnəm odu var, hansı ki, orada həmişəlik olaraq əbədi.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
«(Mənim vəzifəm) yalnız Allah tərəfindən (tovhid, cəlal və camal məsələlərini) çatdırmaq və Onun risalətləri(ni yetirmək)dir. Allaha və Onun Rəsuluna asi olanlar üçün, şübhəsiz Cəhənnəm əzabı vardır. Onlar orada əbədi qalarlar.
Kövsər Tağıyev:
“Sadəcə Allahdan gələnləri təbliğ edə bilərəm və Onun vəhylərini açıqlaya bilərəm. Kim Allaha və Rəsuluna qarşı gəlsə, şübhəsiz, onlar üçün içində əbədi qalacaqları cəhənnəm atəşi var”.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
(Mən) ancaq Allah (hökmlərini) və Onun göndərişlərini bildirənəm. Hər kim Allaha və Onun peyğəmbərinə asi olarsa, onun üçün içərisində əbədi qalacağı cəhənnəm odu vardır!"
Sabirə Dünyamalıyeva:
Mən Onun altındakılardan bir sığınacaq da heç bir zaman tapa bilmərəm. Artıq kim Allaha və Onun Elçisinə asi olsa, onun üçün cəhənnəm atəşi var. Onlar orada əbədi qalacaqlar.