Əlixan Musayev:
Buludları qaldıran küləkləri Allahdır göndərən. (Allah) səmada onları istədiyi kimi yayıb topa-topa edir. Sən onlardan yağış töküldüyünü görürsən. (Allah) onu qullarından istədiyi kimsələrə endirən kimi onlar sevinirlər.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Buludları hərəkətə gətirən küləkləri göndərib onları göy üzündə istədiyi kimi yayan və topa-topa edən Allahdır. Artıq buludların arasından yağış çıxdığını görürsən. Onu (yağışı) bəndələrindən istədiyinə verən kimi onlar sevinərlər.
Elmir Quliyev
:
Аллах — Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака. Он простирает их по небу, как пожелает, и разрывает их в клочья. Потом ты видишь, как из их расщелин льется дождь. Стоит Ему пролить его на тех из Своих рабов, на кого Он пожелает, как они радуются,
Ələddin Sultanov:
Küləkləri göndərib buludları hərəkətə gətirən Allahdır. Allah onları göydə istədiyi kimi yayar və parça-parça edər. Onların arasından da yağışın çıxdığını görərsən. Allah dilədiyi qullarına onu (yağışı) nəsib edən zaman onlar sevinərlər.
Kerbelayi Malik ağa:
Allah küləkləri göndərər və beləcə buludları hərəkət etdirər. Sonra səmada onu dilədiyi kimi yayar. Onu qisimlərə ayırar, bundan sonra onun arasından yağışın çıxdığını görərsən. Beləcə qullarından dilədiyinə onu (yağışı) endirdiyi zaman onlar sevinərlər.
Ələsgər Musayev:
Allah
– Odur ki, göndərir küləkləri və seyr etdirir buludları və dağıdır
onları səmada necə istəyir və edir onları bölük-bölük. Və sən
görürsən yağış damcıları xaric olur onların arasından və onda
O yetirir onları Öz bəndələrindən kimə istəsə, onlar isə
sevinirlər.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Küləkləri göndərib, buludu hərəkətə gətirən (Allah) onu göydə istədiyi kimi yayır və müxtəlif topalar şəklinə salır, bu zaman görürsən ki, yağış onun arasından çıxır. Elə ki, (Allah) o yağışı bəndələrindən istədiyinə yetirir, dərhal sevinir və şad olurlar.
Kövsər Tağıyev:
Allah küləkləri göndərəndir. Onlar isə buludları hərəkətə gətirir. Allah onları göy üzündə istədiyi kimi (bəzən) yayır və (bəzən də) sıxlaşdırır. Nəhayət, sən onların arasından yağmurun çıxdığını görərsən. Onu istədiyi qullarına tuş gətirdiyi zaman onlar sevinərlər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Küləkləri göndərən Allahdır. Küləklər isə buludları hərəkətə gətirir. Allah bunları parça-parça edərək istədiyi kimi səmada yayır və sən də buludların arasından yağmurun necə çıxdığını görürsən. O, onu bəndələrindən istədiyi kəslərə göndərəndə isə onlar sevinirlər,
Sabirə Dünyamalıyeva:
Allah küləkləri göndərəndir. Sonra küləklər, bir buludu sovurur. Sonra Allah onu səmada necə istəsə elə yayır və onu topa-topa edir. Sonra da sən, onun dərinliklərindən yağış çıxdığını görərsən. Allah, onu bəndələrindən istədiyi kəslərə göndərəndə, onlar müjdə alır, sevinirlər.