Tövbə Surəsi 68. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Allah münafiq kişilərə, münafiq qadınlara kafirlərə içərisində əbədi qalacaqları Cəhənnəm odu vəd etmişdir. (Bu) onlara kifayət edər! Allah onlara lənət etmişdir. Onlar üçün daimi bir əzab vardır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Allah münafiq kişilərə, münafiq qadınlara kafirlərə içində əbədi qalacaqları cəhənnəm odu vəd etmişdir. (Atəş, əzab) onlara kifayətdir. Allah onlara lənət elədi (mərhəmətindən qovdu). Onları daimi bir əzab gözləyir!
Elmir Quliyev :
Лицемерам, лицемеркам и неверующим Аллах обещал огонь Геенны, в котором они пребудут вечно. Довольно с них этого! Аллах проклял их, и им уготованы вечные мучения.
Ələddin Sultanov:
Allah münafiq kişilərə də, münafiq qadınlara da, kafirlərə əbədi qalacaqları cəhənnəm odunu vəd etmişdir. O, onlara yetər. Allah onlara lənət etmişdir. Onlar üçün davamlı bir əzab vardır.
Kerbelayi Malik ağa:
Allah münafiq kişilərə, münafiq qadınlara kafirlərə orada əbədi qalacaqları cəhənnəm atəşini vəd etdi. O (cəhənnəm) onlara kifayət edər. Allah onlara lənət etdi. Onlar üçün daimi bir əzab vardır.
Ələsgər Musayev:
Allah münafiq münafiqələrə kafirlərə cəhənnəm odunu vəd verib ki, onda həmişəlik qalacaqlar. O hesabıdır onların. Lənət edib onları Allah onlar üçün kəsilməyən əzab var!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Allah münafiq kişilərə qadınlara kafirlərə əbədi qalacaqları Cəhənnəm odu vəd etmişdir. Onlara bu bəsdir. onlara Allah lənət etmişdir. Onlar üçün daimi bir əzab vardır.
Kövsər Tağıyev:
Allah münafiq kişilərə, münafiq qadınlara kafirlərə içində əbədi qalacaqları cəhənnəm atəşini vəd etdi. O, onlara yetər. Allah onlara lənət etmişdir. Onlar üçün davamlı bir əzab var.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Allah münafiq kişi qadınlara, kafirlərə içərisində əbədi qalacaqları cəhənnəm odunu vəd etmişdir. Bu, onlara bəsdir! Allah onları lənətləmişdir. Onlar üçün daimi bir əzab vardır,
Sabirə Dünyamalıyeva:
Allah, münafiq kişilərə, münafiq qadınlara kafirlərə [Özünün məbud rəbb olduğunu bilə-bilə inkar edənlərə/buna inanmayanlara], içində həmişləlik qalacaqları cəhənnəm atəşini vəd etmişdir. O, onlara yetər. Allah, onları uzaqlaşdırıb rəhmətindən məhrum etmişdir! onlar üçün daimi bir əzab var.