Ənam Surəsi 100. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Onlar cinləri Allaha şərik qoşdu-lar. Halbuki onları da (Allah) yaratmışdır. Onlar (Allah haqqında) bir şey bilmədən Onun üçün özlərindən oğullar qızlar uydurdular. Allah onların uydurduqları sifətlərdən uzaqdır ucadır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Cinləri (Allah) yaratdığı halda, (kafirlər cahillər) onları Allaha şərik qoşdular, (nəyə inandıqlarını, danışdıqlarını) bilmədən (özlərindən) Onun üçün oğullar qızlar uydurub düzəltdilər. Allah isə onların Ona aid etdikləri sifətlərdən uzaqdır (pakdır) yüksəkdə durur.
Elmir Quliyev :
Они приобщили к Аллаху в сотоварищи джиннов, а ведь Он создал их. Они выдумали для Него сыновей и дочерей, не имея об этом никакого знания. Пречист Он и превыше всего, что они приписывают Ему.
Ələddin Sultanov:
Onlar cinləri Allaha şərik qoşdular. Halbuki, onları da Allah yaratmışdır. Heç bir məlumatları olmadan Onun üçün oğullar qızlar uydurdular. Allah, onların iddia etdiyi sifətlərdən uzaq ucadır. (Bəzi bütpərəstlər cinləri Allaha şərik qoşur onlara sitayiş edirdilər. Bundan əlavə, yəhudilər Üzeyr peyğəmbəri, xristianlar isə İsa peyğəmbəri Allahın oğlu hesab edirdilər. Bəzi müşriklər mələklərin Allahın qızları olduğunu iddia edirdilər. Yuxarıdakı ayədə Allah-Təala bütün bu iddiaların batil olduğunu Özünün belə xüsusiyyətlərdən uzaq olduğunu bildirir.)
Kerbelayi Malik ağa:
Cinləri Allaha şərik qoşdular. Onları da Allah yaratdı. Elmləri olmadan ‘Onun oğulları qızları var’ yalanını uydurdular. O Sübhandır, uydurduqları sifətlərdən ucadır.
Ələsgər Musayev:
Etdilər Allah üçün cinlərdən şərik, bir surətdə ki, onları O xəlqq edibdir elmsizlikdən Onun üçün oğlanlar qızlar uydurdular. O Sübhandır Alidir nədən ki, vəsf edirlər!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Müşriklər) cindən Allaha şəriklər qoşdular, halbuki onları Allah yaratmışdır (və yaradılmışın rübubiyyətdə yaradanın şəriki olması qeyri-mümkündür). Nadanlıqdan Onun üçün oğul qızlar uydurdular. Allah onların vəsf etdiklərindən pak ucadır.
Kövsər Tağıyev:
Bir cinləri Allaha şərik qoşdular. Halbuki onları O yaratdı. Onlar heç bilmədən Allaha oğullar qızlar da uydurdular. O, onların vəsf etdiklərindən uzaqdır, ucadır.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onlar cinləri Allaha şərik qoşdular, halbuki onları da Allah yaratmışdır. Özləri bir şey bilmədən Onun adına oğullar qızlar uydurdular. Ona təriflər olsun! O, onların təsəvvür etdiklərinin fövqündədir.
Sabirə Dünyamalıyeva:
onlar görünməz güc varlıqları Allaha şərik qəbul etdilər. Halbuki onları O əmələ gətirmişdir. Xəbərləri olmadığı halda da oğullar, qızlar uydurdular. -Onun şanı onların vəsf etdikləri pak ucadır.