Bəqərə Surəsi 167. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Tabe olanlar deyəcəklər: “Əgər bizim üçün (dünyaya) dönüş olsaydı, (indi) onlar bizdən uzaqlaşdıqları kimi biz onlardan uzaqlaşardıq!” Beləcə, peşman olsunlar deyə Allah onlara özlərinin əməllərini göstərəcək onlar (heç vaxt Cəhənnəm) odundan çıxa bilməyəcəklər.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
O zaman (bütpərəstlərə) tabe olanlar: “Əgər bir (dünyaya) qayıda bilsəydik, onlar bizdən uzaqlaşdıqları kimi biz onlardan uzaqlaşardıq”, - deyərlər. Beləcə (qiyamətdə) Allah onların əməllərinin yalnız həsrətdən (peşmançılıqdan) ibarət olduğunu göstərər onlar cəhənnəm odundan çıxa bilməzlər.
Elmir Quliyev :
Те, которые следовали за другими, скажут: "Если бы у нас был еще один шанс, то мы отреклись бы от них, подобно тому, как они отреклись от нас". Таким же образом Аллах покажет им их деяния, чтобы это опечалило их. Они никогда не выйдут из Огня.
Ələddin Sultanov:
Tabe olanlar isə belə deyəcəklər: “Əgər dünyaya qayıtmaq əlimizdə olsaydı, onlar (indi) bizdən uzaqlaşdıqları kimi, biz onlardan uzaqlaşardıq”. Beləcə, Allah onlara əməllərini peşmançılıqlarının səbəbi kimi göstərəcək onlar cəhənnəmdən çıxa bilməyəcəklər.
Kerbelayi Malik ağa:
O (Allahdan başqasına) tabe olanlar dedi ki: ‘Kaş ki, bizim üçün (dünyaya) bir dəfə daha dönüş olsaydı. O zaman bizdən uzaqlaşdıqları kimi biz onlardan uzaqlaşardıq. ‘Beləcə Allah onlara əməllərinin ziyana düşdüyünü (hüsrana düşdüklərini) göstərəcək. Onlar atəşdən çıxacaq da deyillər.
Ələsgər Musayev:
Deyəcək o kəslər ki, tabedirlər: «Əgər kimümkün olsaydı bizim üçün bir kərə qayıtmaq, ayrılardıq onlardan qədər ayrıldılar bizdən!» Belə göstərər onlara Allah əməllərinin həsrətini üzərlərində deyil onlar oddan xaric!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Küfr zülm başçılarına) tabe olanlar deyərlər: «Kaş bizim üçün (dünyaya) bir qayıtmaq (imkanı) olaydı onlar bizdən uzaqlaşdıqları kimi, biz onlardan uzaqlaşaydıq». Allah onların (dünya) əməllərini bu cür həsrət amilləri kimi onlara göstərər. Onlar Cəhənnəm odundan əsla çıxan deyildirlər.
Kövsər Tağıyev:
Tabe olanlar belə deyərlər: “Kaş ki, dünyaya bir qayıdaydıq, onların indi bizdən uzaqlaşdıqları kimi biz onlardan uzaqlaşaydıq”. Beləliklə, Allah onlara etdikləri əməlləri peşmanlıq qaynağı olaraq göstərər. Onlar atəşdən çıxacaq deyillər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Arxada gələnlər deyərlər: "Biz bir daha (dünyaya qayıtsaydıq) onlar bizdən uzaqlaşdığı kimi biz onlardan uzaq olardıq." Tutduqları əməllərə görə Allah onlara beləcə peşmançılıq göstərər. Onlar cəhənnəm odundan çıxa bilməyəcəklər.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Onlara tabe olanlar da, "Ah, kaş ki, bizim üçün dünyaya bir qayıdış olsaydı, onların bizdən uzaqlaşdıqları kimi biz onlardan uzaqlaşardıq!" deyərlər. Bax beləcə, Allah onlara bütün əməllərini, üstlərinə yığılmış peşmanlıq kədər halında göstərəcək. Onlar bu atəşdən çıxa bilməyəcəklər.