Əlixan Musayev:
Şübhəsiz ki, möminlərin, yəhudi, nəsrani və sabiilərdən Allaha və Axirət gününə iman gətirənlərin və yaxşı iş görənlərin mükafatı öz Rəbbi yanındadır. Onlara heç bir qorxu yoxdur və onlar kədərlənməyəcəklər.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
İman gətirənlərdən (müsəlmanlardan), musavi (yəhudi), isəvi (xristian) və sabiilərdən Allaha, axirət gününə (sədaqətlə) inanıb yaxşı iş görənlərin mükafatları Rəbbinin yanındadır. (Qiyamət günü) onların nə bir qorxusu olar, nə də onlar bir qəm-qüssə görərlər.
Elmir Quliyev
:
Воистину, верующим, а также иудеям, христианам и сабиям, которые уверовали в Аллаха и в Последний день и поступали праведно, уготована награда у их Господа. Они не познают страха и не будут опечалены.
Ələddin Sultanov:
Şübhəsiz ki, (əvvəlki peyğəmbərlərə) iman gətirənlər, yəhudilər, xristianlar və sabiilərdən hər kim Allaha və axirət gününə iman gətirib saleh əməl işləyərsə, onların mükafatları Rəbbinin yanındadır. Onlar üçün heç bir qorxu yoxdur və onlar qəm-qüssə görməyəcəklər. (Yuxarıdakı ayədə qeyd edilən “sabiilər”in kimlər olduğu barəsində İslam alimləri müxtəlif fikirlər səsləndirmişlər. Bir görüşə görə, onlar tövhid əqidəsini mənimsəmiş kimsələr idilər. Digər bir görüşə görə isə, onlar ulduzlara, günəşə, yaxud mələklərə sitayiş edən bir qövm idi. Başqa bir görüşə görə də, sabiilik xristianlığın bir məzhəbi idi.)
Kerbelayi Malik ağa:
Şübhəsiz ki, amənu olanlar, yəhudilər, xristianlar və sabii olanlardan hər kim Allaha və yəvm'il axıra inanar və islahedici əməllər işləyərsə (nəfsini islah edərsə), onların mükafatları Rəblərinin dərgahındadır. Onlara qorxu yoxdur və onlar qəmgin olmayacaqlar.
Ələsgər Musayev:
Həqiqətən, o kəslər ki, iman gətirdilər və o kəslər ki,
hidayət olundular və yardım olundular və sabiidirlər – kim
inandı Allah ilə və günü ilə axırın və əməlini saleh etdi, onlar
üçün əcrləri var Rəblərinin yanında və yoxdur xof üzərində
onların və onlar hüznlü olmayacaqlar.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Şübhəsiz, (İslama) iman gətirənlər, yəhudilər, xaçpərəstlər və sabiilər (Nuhun və ya Yəhyanın ardıcılları), (bu dəstələrdən) hər kim (öz peyğəmbərlərinin əsrində) Allaha və axirət gününə iman gətirsə və yaxşı işlər görsə, onlar üçün Rəbbi yanında hallarına münasib sabit mükafat vardır. Onlara (Qiyamət günü) nə bir qorxu var, nə də qəmgin olarlar.
Kövsər Tağıyev:
Şübhəsiz, iman edənlər (müsəlmanlar), yəhudilər, xristianlar və sabiilərdən3 (hər bir qrupun öz şəriətində) “Allaha və axirət gününə inanan və saleh işlər görənlər üçün Rəbləri qatında mükafat var; onlar üçün qorxu olmayacaq, onlar məhzun olmayacaqlar”, – (deyə hökm verilmişdir).
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Doğurdan da iman gətirənlərin, yəhudi, xaçpərəst və sabilərdən Allaha və axirət gününə iman gətirib əməlisaleh olanların öz Rəbbi yanında mükafatları vardır. Onlara nə bir qorxu, nə də qəm-qüssə üz verər.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Şübhəsiz, iman etmiş kəslər, yəhudiləşmiş şəxslər, xaçpərəstlər və sabiilər/Yəhya peyğəmbərin dinindən olanlar; [bunlardan] hər kim Allaha və axirət gününə iman etsə və saleh əməl işləsə, Rəbbi yanında onlar üçün mükafatlar var. Onlara qorxu yoxdur. Onlar qəm-qüssə də görməyəcəklər.